No exact translation found for في أبكر وقت ممكن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic في أبكر وقت ممكن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Debería prestarse suficiente atención lo antes posible a las actividades de recuperación.
    وينبغي إيلاء اهتمام وافٍ في أبكر وقت ممكن لجهود الإنعاش.
  • Además, ayudará a lograr antes los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وفي نفس الوقت، سيساعد ذلك على بلوغ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في أبكر وقت ممكن.
  • Es necesario que las organizaciones regionales y subregionales participen lo antes posible en las actividades de consolidación de la paz.
    ويجب أن تشارك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أنشطة بناء السلام في أبكر وقت ممكن.
  • No obstante, se exhorta a los patrocinadores a que presenten esos textos a la mayor brevedad.
    ومع ذلك يُحث مقدمو الطلب على تقديم نصوصهم في أبكر وقت ممكن.
  • Espero sinceramente que la comunidad internacional no escatime esfuerzos para ayudar a esa región a recuperarse cuanto antes.
    وأتمنى ألا يدخر المجتمع الدولي جهدا في مساعدة تلك المنطقة على تحقيق الانتعاش في أبكر وقت ممكن.
  • Esto permitirá a la Oficina detectar lo antes posible los problemas y las tendencias sistémicas.
    وسيؤدي هذا إلى تمكين المكتب في أبكر وقت ممكن من كشف المشاكل والاتجاهات المحتمل نشوؤها عن النظم.
  • Para lograrlo, los esfuerzos internacionales deben basarse en el potencial local, movilizando cuanto antes los recursos existentes.
    ويجب أن تبني الجهود الدولية لتعزيز الملكية على الإمكانات المحلية باستخدام الموارد الموجودة في أبكر وقت ممكن في العملية.
  • El Secretario General transmitirá lo antes posible a los miembros del Comité el programa provisional y los documentos básicos referentes a cada tema incluido en el mismo.
    يقوم الأمين العام بإحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية المتصلة بالبنود المدرجة فيه إلى أعضاء اللجنة، وذلك في أبكر وقت ممكن.
  • El Secretario General notificará tan pronto como sea posible a los Estados Partes la fecha de apertura y la duración del período de sesiones en que se haya previsto examinar sus respectivos informes.
    يبلغ الأمين العام الدول الأطراف في أبكر وقت ممكن بموعد افتتاح ومدة دورة اللجنة المقرر فيها النظر في تقارير كل منها.
  • En consecuencia, se ruega a los oradores que, en la medida de lo posible, proporcionen copias de sus declaraciones con la mayor antelación posible, antes de formularlas, al oficial de conferencias del Salón del Consejo.
    لذا، نشجع المتكلمين على أن يقدموا، كلما أمكن، نسخا من بياناتهم إلى الموظف المسؤول عن خدمة المؤتمرات في قاعة المجلس في أبكر وقت ممكن قبل الإدلاء ببياناتهم.